To θέατρο στον κόσμο: Με τις Ραψωδίες Π, Ρ και Σ συνεχίζεται από το ΚΘΒΕ η Οδύσσεια του Ομήρου σε μετάφραση Δ. Μαρωνίτη

To θέατρο στον κόσμο: Με τις Ραψωδίες Π, Ρ και Σ συνεχίζεται από το ΚΘΒΕ η Οδύσσεια του Ομήρου σε μετάφραση Δ. Μαρωνίτη

To θέατρο στον κόσμο: Με τις Ραψωδίες Π, Ρ και Σ συνεχίζεται από το ΚΘΒΕ η Οδύσσεια του Ομήρου σε μετάφραση Δ. Μαρωνίτη

  • Τρεις νέες Ραψωδίες (Π΄, Ρ΄ και Σ΄) διαθέσιμες από σήμερα για το θεατρόφιλο κοινό που αγκάλιασε απ΄την πρώτη κιόλας στιγμή το εγχείρημα της ΕΦΗΣ ΔΡΟΣΟΥ να δώσει σάρκα και οστά σκηνοθετώντας τον λόγο της εξαιρετικής μετάφρασης του ΔΗΜΗΤΡΗ ΜΑΡΩΝΙΤΗ με τριανταοκτώ ηθοποιούς του ΚΘΒΕ να τον αποδίδουν εν μέσω καραντίνας.

    Με έναν κατ’ αρχάς δύσπιστο Τηλέμαχο στη θέα της αποκάλυψης του αποφασισμένου και συνάμα προνοητικού αλλά και τρυφερού πατέρα Οδυσσέα, που δε δειλιάζει να κλάψει μπροστά στον γιό του καθώς τον αφήνει να αναγνωρίσει την πραγματική του ταυτότητα, ξεκινά το σχέδιο της Μνηστηροφονίας του Ομηρικού έπους αλλά και η νέα εβδομάδα προβολών του δραματοποιημένου ακροάματος απ’ την ιστοσελίδα και τα podcast του ΚΘΒΕ της ΟΔΥΣΣΕΙΑΣ, που περιλαμβάνει μεταξύ άλλων την συνάντηση του ήρωα με την Πηνελόπη και τον πιστό του σκύλο Άργο, τα σχέδια των μνηστήρων να εξοντώσουν τον Τηλέμαχο και την αμέριστη συμπαράσταση της Αθηνάς στον πολυμήχανο ταξιδευτή που αποφασίζει να πάρει το νόμο στα χέρια του και να επαναφέρει την τάξη στο παλάτι του.

    «Με τον πλούτο στο λόγο του Μαρωνίτη, -αναφέρει η σκηνοθέτης του εγχειρήματος Έφη Δρόσου-, γινόμαστε μεμιάς ταξιδευτές σε χρόνους και τόπους αλλοτινούς.  Είναι τόσο σαγηνευτικός ο τρόπος που σε μυεί στην ιστόρηση καθώς εγκιβωτίζουν έννοιες οι λέξεις, όπως κι ο ίδιος θα έλεγε, που αδυνατείς να παρεκκλίνεις.  Από τον πεντάχρονο βενιαμίν ως τον υπερήλικα ακροατή, οι διαχωριστικές μηδενικές».

    Στην Οδύσσεια, σημειώνει ο Καλλιτεχνικός Διευθυντής του ΚΘΒΕ ΝΙΚΟΣ ΚΟΛΟΒΟΣ, «ο ηρωισμός δεν αποτυπώνεται  με τις νίκες στα πεδία των μαχών, αλλά και με τον καρτερικό αγώνα επιβίωσης του βασιλιά της Ιθάκης που αναμετράται κάθε στιγμή και λεπτό με το νόστο για τα πάτρια και την επιστροφή του  Σήμερα, λόγω των συνθηκών, επίκαιρος παρά ποτέ ο Όμηρος, μέσα από τα βάσανα και τις περιπέτειες του ήρωά του, ραψωδεί θαρρείς και για τον σύγχρονο αγώνα επιβίωσης… Μόνο που, οι Λαιστρυγόνες και οι Κύκλωπες,  η Κίρκη, οι Λωτοφάγοι, η Χάρυβδη, βρίσκονται διάσπαρτοι στον παγκόσμιο χάρτη.  Έχουν κοινό όνομα, αυτό της πανδημίας και όχι μόνον.  Πολυμήχανα εμπνευσμένα τους πολεμάμε παράγοντας πολιτισμό, με τη φαρέτρα μας γεμάτη από τα όνειρα και τη διάθεση προσφοράς των ανθρώπων μας που σε πείσμα των απαγορεύσεων δηλώνουν ενεργοί. Ταυτόχρονα αποτίουμε φόρο τιμής σε ανθρώπους-κεφάλαια που συνέδεσαν το όνομά τους με την ιστορία του ΚΘΒΕ και λάμπρυναν με την πένα τους λόγο και τέχνες. Επιμένουμε τέλος να χτίζουμε γέφυρες με τον ομογενειακό ελληνισμό καθώς το μνημειώδες έργο είναι προσβάσιμο από συλλογικότητες (κοινότητες, οργανώσεις, ραδιόφωνα, σχολεία κοκ) της διασποράς αλλά και μεμονωμένα από τους απανταχού συνέλληνες που ο μύθος τους στις δεύτερες πατρίδες, ο εμποτισμένος με τον νόστο είναι συνυφασμένος με το Ομηρικό έπος».

    Οι Ραψωδίες Π΄, Ρ΄ και Σ΄ είναι διαθέσιμες δωρεάν για το κοινό από τη Δευτέρα 8/02/21  στην ιστοσελίδα και τα podcast του Κρατικού Θεάτρου Βορείου Ελλάδος. 

Συντάκτης

espa el